این متن ترجمه نامه ای است که به انگلیسی برای کمیساریای پناهندگی به ژنو، ترکیه و عفو بین المللی ارسال گردید.
جای تعجب است که مقامات محلی در ترکیه ظرفیت تحمل حتی یک نشست کوچک برعلیه جمهوری اسلامی را ندارند واین هموطنان ما را مانند خطاکاران به دفتر پلیس احضار نموده، از آنها عکس گرفته و جرم آنها..! یعنی برگزاری چنین مراسمی را به آنها تفهیم نموده و عجیب تر اینکه اسامی چهل نفر از آنها را در لیست حمایت از فراخوان شورای ملی به آنها نشان داده و امضاء لیست را یکنوع تخطی ذکر نموده اند.
این پناهندگان که همگی از فعالان سیاسی و دموکرات ایرانی می باشند به دهکده های کوچک، پوشیده از برف و غیر قابل سکونت در نزدیکی مرز ایران تبعید شده اند و بد تر از همه پدر را از دختر جدا نموده در حالیکه بعضی از آنها کوچکترین امکان مالی ندارند و در گذشته در شهر محل اقامتشان نان و غذای خودشان را با هم تقسیم می نمودند. پناهجویانی که دارای کوچکترین امکان مالی نیستند و از سوی سازمان ملل هم کوچکترین حمایت مالی نمی شوند و راه حلی بجز گرسنگی یا درخواست کمک نخواهند داشت. ما شدیدا به چنین سرنوشت رقت باری که از سوی دولت ترکیه به هموطنانمان که گناهی جز مبارزه بر علیه نقض حقوق بشر در کشورشان ننموده اند و حقانیت مبارزه شان از طرف سازمان ملل نیز برسمیت شناخته شده اعتراض داریم و امید داریم کمیساریای عالی پناهندگان به بی اعتنائی و بی توجهی به سرنوشت این مبارزان دموکرات پایان داده و کوشش کنند که این هموطنان زجر کشیده ما از اسکان انسانی بهره مند شده و به این بی عدالتی آشکار از سوی دولت ترکیه پایان داده شود.
ما یاد آوری می کنیم که سکوت مقامات سازمان ملل در ترکیه در مقابل این خطای پلیس ترکیه بسیار سئوال برانگیز و نابخشودنی است. چنانچه خطری متوجه امنیت این هموطنان ما گردد، سازمان ملل و دولت ترکیه را مقصر خواهیم شناخت.
ایرانیان حامی پناهندگان ایرانی در ترکیه
***
لینک امضا برای حمایت از هموطنان :
http://www.change.org/petitions/the-un-high-commissioner-for-refugees-unhcr-stop-turkey-by-threatening-iranian-refugees?utm_campaign=autopublish&utm_medium=facebook&utm_source=share_petition
Geen opmerkingen:
Een reactie posten